close
Vážení uživatelé,
16. 8. 2020 budou služby Blog.cz a Galerie.cz ukončeny.
Děkujeme vám za společně strávené roky!
Zjistit více
 
______________________________________________________________________
FOTKY KOPÍRUJTE S IKONKOU BLOGU, TEXTY NEKOPÍRUJTE VŮBEC!!!

Aktuálně: Downloads The Vampire Diaries: 1. série + 2. série

Čtěte povídku na pokračování WereWolfWoman, která volně navazuje na BD!!!
V nové 43. kapitole čtěte, jak si Leah a Embry užijí první společné
chvilky po několika měsících. :)
Přečtěte si také povídky, vyprávěné:
______________________________________________________________

Září 2007





Celý tým

24. září 2007 v 17:45 - Kriminálka LV



Květiny

19. září 2007 v 15:58 ••• FOTOGRAFIE
KOPÍROVAT JEN SE ZDROJEM, JSOU TO MOJE VLASTNÍ FOTKY.

Bulharsko - Primorsko

19. září 2007 v 15:35 ••• FOTOGRAFIE
KOPÍROVAT JEN SE ZDROJEM, JSOU TO MOJE VLASTNÍ FOTKY.

Ohnivý pohár - slovní scénář 3

16. září 2007 v 20:20 - HP4
KOPÍROVAT JEN SE ZDROJEM!!!
NL: Poslyš, jestli tě zajímaj bylinky, měl bys začít s Úvodem do Bylinkářství. Jeden kouzelník v Nepálu má Antigravitační stromy.
HP: Neville - neuraz se, ale bylinky mě moc nezajímaj. Takhle nějakej tuřín z Tibetu, po kterým bych vydržel hodinu pod vodou, tak to bych bral. Ale jinak?
NL: Takovej tuřín neznám, ale zkus Žaberník.

52

F/G: Dělejte, sázejte! Kdo si vsadí? Pojďte, pojďte, nestyďte se! Tři hoši, jedna dáma, čtyři sochy, kolik vyplave?
GW: Jste nechutný!
F/G: Kdo si vsadí? Nabízíme skvělý kurzy!

53
HP: Víš to jistě, Neville?
NL: Naprosto.
HP: Celou hodinu?
NL: Asi jo.
HP: Říkáš asi?
NL: No, mezi bylinkáři se tak trochu diskutuje o účincích slaný a sladký vody, ale -
HP: A to mi říkáš až teď? To nemyslíš vážně?
NL: Jen jsem ti chtěl pomoct.
HP: Rozhodně si udělal víc než Ron a Hermiona. A kde vlastně jsou?
NL: Připadáš mi nervózní, Harry.
HP: Vážně?

54
AB: Vítejte u druhého úkolu. Včera večer bylo každému z našich šampionů, něco ukradeno. Něco jako poklad. Tyto čtyři poklady, jeden za každého šampiona, nyní spočívají na dně černého jezera. Pro splnění úkolu stačí, aby každý šampion našel svůj poklad a vrátil se s ním na hladinu. Je to jednoduché.
AM: Dejte si to do pusy.
AB: Je v tom ale háček. Mají na to pouhou hodinu. Ani o minutu víc. Potom si musejí poradit sami. Žádná kouzla je nezachrání. Po zaznění výstřelu můžete začít.

55
SF: Tak co je s ním?
DT: Nevím, nevidím ho.
NL: Ach můj bože! Zabil jsem Harryho Pottera!
SF: Jóóóóó!

56
AB: Šampionka Krásnohůlek, slečna Delacour, byla bohužel nucena odstoupit a plnění tohoto úkolu se nezúčastní.

57
HP Ale to je taky kamarádka!
JČ: Ne, jenom jednoho!

58
AB: Pojďme k nim dolů!
KrSi: Krum! Krum! Krum! Krum! Krum! Krum!
59
HP: Ááá - ne!
FG: Jóóóóó!
FD: Tiame! Tiame!Tany! Senti ni mia tuntamon!
HP: Asendio!
AB: Harry! Nic mu není. Nic mu není. Barty!
SF: Přineste ještě osušku!
AB: Všichni rozhodčí okamžitě ke mně!
FD: Ty! Ty jsi ji zachránil, i kdyš jsi nemusel! Moji sesčičku! Děkuji! A ty jsi pomáhal!
RW: No, jo! Tak trochu.
FD: Gabrriela - de la tiale!
RW: O merci...
HG: Harry!
HP: Hermiono!
HG: Všechno dobrý? Jistě mrzneš! Myslím si, že jsi se zachoval skvěle.
HP: Ale skončil jsem poslední.
HG: Předposlední! Fleur se nedostala kolem těch ďasovců!
AB: Klid, prosím! Klid, prosím! Vítězem je - pan Diggory! Velmi mistrně zvládnul Bublinové kouzlo. Ovšem jinak by byl první pan Potter, nebýt jeho velkého odhodlání zachránit nejen pana Weasleyho, ale také ostatní! A proto mu udělujeme druhé místo!
HG: Druhé místo!!!
IK: Fuj! Fuj!
AB: Za neobvyklou mravní sílu!
IK: Fuj!
NI: Jóóó!

60
F/G: Neobvyklá mravní síla. Tak to je teda skvělý.
RW: Harry ty když něco zkazíš, dopadne to dobře.
F/G: Paráda, mravní sílo!
BS: Gratuluji, Pottere. Skvělý úspěch.
HP: Díky
BS: Dobrá práce.
RW: Ahoj u Hagrida, Harry!
BS: Škoda, že jsme si nepromluvili dřív. Přitom jsem váš příběh už tolikrát slyšel. Opravdu pozoruhodný. Je to tragédie přijít o celou rodinu. To se nikdy nezahojí, že? Ale život jde dál, a my také. Rodiče by na vás dnes byli moc pyšní.
AM: Bartemiusi! Doufám, že nechcete Pottera nalákat na letní ministerskou stáž, nebo jo? Poslední, kdo šel na Odbor záhad se už neobjevil. Pak že já jsem Pošuk.

61
HA: Vzpomínám, jak jsem vás všecky viděl prvně. Byli jste ta nejubožejší banda, co jsem kdy viděl. Připomínali jste mi mně samotnýho. A teď jsme tady - po čtyrech letech.
RW: Stejná banda ubožáků.
HA: No, možná že i jo, ale máme jeden druhýho a taky Harryho, už hodně brzy nejmladšího vítěze v historii Turnaje tří kouzelníků. Hurá!
HA: Bradavice -
HA+HG: Bradabradavice! Naučte nás víc…
HP: Pane Skrku!

62
AB: Zemřel tu člověk, Popletale. A nezůstane jen u něj! Musíme něco udělat.
KP: To nedovolím. V dobách, jako je tato očekává kouzelnický lid od svých vůdců sílu!
AB: Alespoň jednou ukažte, že ji máte.
KP: Turnaj Tří kouzelníků se rušit nebude - nechci být považován za zbabělce.
AB: Skutečný vůdce se neohlíží na to, co si lidé myslí.
KP: Co jste to řekl? Jak to se mnou mluvíte?
AM: Promiňte, pánové, možná by vás zajímalo, že váš rozhovor už není soukromý.
KP: Á Harry, Harry! Moc rád tě zase vidím.
HP: Přijdu jindy, pane profesore.
AB: To nebude třeba, Harry, už jsme tady skončili. Vrátím se za chvilku. Ministře, až po vás. Prosím. Á Harry, klidně si dej lékořicové křupky, zatímco budu pryč, ale musím tě varovat - jsou trochu ostřejší.

HP: Ahh


63
HP: Ááááá! Uhh! Pane profesore…
Nějaký kouzelník: Pane profesore!
AB: Ááá…
BS: Igore Karkarove - byl jste na vlastní žádost přivezen z Azkabanu, abyste vypovídal před tribunálem. Prokáže-li se vaše svědectví, jako užitečné, může tento tribunál nařídit i vaše okamžité propuštění. Do té doby zůstáváte z pohledu ministerstva usvědčeným Smrtijedem. Souhlasíte s podmínkami?
IK: Ano, pane.
BS: Co nám tedy chcete říct?
IK: Znám jména, pane.
BS: Uhm.
IK: Například Rosier - Evan Rosier.
BS: Rosier je mrtvý.
IK: Mrtvý?
AM: Jo, a vzal s sebou i kousek mě.
IK: To jsem nevěděl.
BS: Nemůže-li svědek nabídnout nic jiného -
IK: Ne nenene - ještě Rookwood. Byl to špeh.
BS: Augustus Rookwood? Z Odboru záhad?
IK: Jojo, přesně - dával informace Vy-víte-komu přímo z ministerstva!
BS: No dobrá. Tribunál se poradí. Vy se zatím vrátíte do Azkabanu.
IK: Ne! Počkat! Počkat! Prosím, prosím. Mám i další! Co třeba Snape - Severus Snape.
AB: Tribunál si je vědom, že jsem v této věci už svědčil. Severus Snape skutečně byl Smrtijedem, a ještě před pádem Lorda Voldemorta se za obrovského rizika stal naším agentem.
IK: To je lež!
AB:Není o nic větším Smrtijedem než já.
IK: Severus Snape je věrný Pánovi zla!
BS: Tichóóóóóóóó! Nezná-li svědek žádná další důležitá jména, prohlašuji toto zasedání za ukončené.
IK: Óóóóóóóó - nenenene - znám ještě jedno.
BS: Co?
IK: Jméno.
BS: Ano?
IK: Vím, že tato osoba se podílela na zajetích. A pomocí kletby Cruciatus na mučení bystrozora Franka Longbottoma a jeho ženy!
BS: Jméno - povězte mi to jméno!
IK: Barty Skrk!
RH: Ááááááh!
BS: Junior!
BSJ: Dejte ty špinavý pracky pryč, ubožáci! Ahoj, tati!
BS: Ty nejsi můj syn!
BSJ: Áááúúáááá!
Nějaký kouzelník: Odvěďte ho!

64
AB: Zvědavost není hřích, Harry, ale měl bys být opatrnější. Tohle je myslánka. Velmi užitečná, máš-li hlavu tak jako já trošku přeplněnou. Umožňuje mi prohlédnout si věci, které už jsem viděl. Víš, Harry - neustále pátrám po něčem, po nějaké drobnosti, kterou jsem snad přehlédl, která by vysvětlovala, proč se dějí ty strašné věci. A když už mám odpověď na dosah, zase mi uklouzne. Je to k zbláznění.
HP: Pane, ten syn pana Skrka - co se s ním vlastně stalo?
BS: Zavřeli ho do Azkabanu. Bartyho to úplně zlomilo. Neměl na vybranou - důkazy byly jednoznačné. Proč se ptáš?
HP: Já jen, že - že se mi o něm zdálo. Bylo to v létě, než začala škola. V tom snu jsem byl v nějakém domě a byl tam i Voldemort, jenom nevypadal jako člověk. Byl tam taky Červíček a syn pana Skrka.
AB: Měl jsi už někdy takový sen?
HP: Často. A je pořád stejný. Pane - to, co vidím v těch snech, nemyslíte, že se to děje doopravdy, že ne?
AB: Myslím, že bys o těch snech neměl moc přemýšlet. Nejlepší by bylo si jich prostě nevšímat.

65
IK: Je to signál, Severusi - víš stejně jako já, co to znamená.
SS: Pottere! Kam ten spěch? Gratuluji, váš výkon v Černém jezeře byl úžasný. Žaberník, že ano?
HP: Ano, pane.
SS: Moc chytré. Dost vzácná bylina, ten Žaberník. V běžné zahrádce ho nenajdete. A tohle také ne. Poznáváte?
HP: Limonáda, pane?
SS: Veritasérum. Stačí tři kapky a i Vy-víte-kdo prozradí svá tajemství. Jeho použití na studentech je bohužel zakázané, ale jestli ještě někdy ukradnete něco z mého vlastnictví, může se stát, že mi ujede ruka nad vaším džusem.
HP: Nic jsem vám neukradl.
SS: Teď lžete, Pottere! Žaberník je snad neškodný, ale co kůže z Hřímala a z Denivky? Vaříte se svými kamarádíčky Mnoholičný lektvar, a věřte mi, že já zjistím proč.

66
AB: Sonorus! Dnes brzy ráno umístil profesor Moody Pohár tří kouzelníků hluboko do bludiště. Jen on zná jeho přesnou polohu. Protože pan Diggory -
MrSi: Jóóóóóóó
AB: - a pan Potter -
NeSi: Jóóóóóóó! Výborně!
AB: - se dělí o první místo, vejdou do bludiště jako první. Za nimi pan Krum -
KrSi: Jóóóóóóó
AB: A slečna Delacour!
IK: Krum! Krum! Krum!
AB: Kdo se první dotkne Poháru, ten zvítězí. Požádal jsem členy sboru o spolupráci. Bude-li někdo chtít ze soutěže odstoupit, pak stačí, když vystřelí ze své hůlky červené jiskry. Soutěžící - pojďte ke mně - rychle. V bludišti nenajdete draky ani nestvůry z hlubin. Čeká vás tam něco daleko náročnějšího. Lidé se tam mění, takže pozor. Samozřejmě hledejte pohár, buďte ve střehu, mohli byste se cestou lehce ztratit. Šampioni, připravte se!
AD: Chlapče, hodně štěstí. Drž se!
CD: Díky, tati.
AB: Až napočítám do tří. Raz -

67
HP: Fleur, Fleur! Periculo!

VK: Fleguri!
HP: K zemi!
VK: Nolipunso!
CD: Expelliarmus!
HP: Ne, nech ho dost - je očarovaný, Cedriku!
CD: Pusť mě!
HP: Je očarovaný!
HP: Jo!

CD: Harry! Harry! Harry! Harry!
HP: Reducto!
CD: Dí-díky.
HP: Není zač.
CD: Páni, chvíli jsem myslel, že se na mě vykašleš.
HP: Já chvíli taky.
CD: Je to síla, co?
HP: Jo, to je.
CD: Běž! No tak běž, zachránils mě, vem si ho.
HP: Společně. Raz - dva - tři!

68
CD: Jsi celej?
HP: Jo, a ty?
CD: Kde to jsme?
HP: Už jsem tady byl.
CD: Je to Přenášedlo. Ten pohár je Přenášedlo.
HP: Už jsem tady byl. Ve snu. Cedriku, musíme zpátky k Poháru, honem.
CD: O čem to mluvíš?
HP: Áááá!
CD: Harry, co je ti?
HP: Běž zpátky k Poháru.
CD: Co jste zač - co chcete?
V: Zabij zbytečného!
Č: Avada Kedavra!
HP: Ne! Cedriku!
V: Udělej to - teď.
Č: Kost otcova, darovaná nevědomky… maso služebníka, darované dobrovolně… krev nepřítele, uzmutá násilím… a Pán zla znovu povstane!
HP: Áááááááá!
V: Moji hůlku, Červíčku! Podej mi ruku!
Č: Mistře, děkuji, mistře…
V: Tu druhou, Červíčku. Vítejte, přátelé. 13 let uplynulo, a přece stojíte tu přede mnou, jako by to snad bylo jen včera. Přiznávám, že jsem zklamán. Nikdo z vás mě nehledal. Crabbe! Callahane, Macnaire, Goyle. Ani ty ne, Luciusi.
LM: Můj pane, kdybych byl zachytil stopu. Náznak vaší existence…
V: Stopy byly, můj kluzký příteli. A víc, než náznaky.
LM: Ujišťuji vás, můj pane, že jsem se nikdy nezřekl starých mravů. Tvář, kterou jsem po vašem odchodu nucen denně ukazovat, je jen má maska.
Č: Já se vrátil.
V: Jen ze strachu, ne z věrnosti, ale posledních pár měsíců jsi mi byl užitečný, Červíčku.
Č: Děkuji, mistře. Děkuji.
V: Ooo, ts ts ts, tak hezký chlapec.
HP: Nechte ho!
V: Harry! Óóó Málem jsem na tebe už zapomněl. Stojíš na kostech mého otce. Představil bych tě, ale slyšel jsem, že jsi skoro stejně slavný jako já. Chlapec, co přežil. Jaké lži daly vzniknout legendě, Harry. Mám prozradit, co se skutečně stalo před třinácti lety? Mám ti říct, jak jsem tehdy ztratil svou moc? Byla to láska. Když totiž drahá sladká Lily Potterová obětovala život za jediného syna, dala mu tím nejvyšší ochranu. Byla to stará magie. Něco, co jsem měl předvídat, ale nevadí, nevadí. Teď je vše jinak. Už se tě mohu dotknout.
HP: Ááááááá!
V: Úžasné, co dokáže pár kapek tvé krve, co? Seber svou hůlku, Pottere. Říkám seber ji - vstávej, vstávej. Umění souboje ses doufám učil. Napřed se jeden druhému pokloníme. No tak Harry - je třeba zachovat si zdvořilost. Brumbál by nechtěl, aby zapomněl na dobré vychování, že? Řekl jsem, pokloň se. To už je lepší. A teď - Crucio! Crucio! To je ono, Harry - rodiče by byli hrdí. Zvlášť tvoje špinavá mudlovská matka.
HP: Expelliarmus -
V: Dnes tě zabiju, Harry Pottere. Dnes tě zničím. Po dnešku už nikdo nikdy nebude pochybovat o mé moci. Po dnešku se už bude vzpomínat jenom na to, jak jsi žebral o smrt, a já ti jako milostivý pán vyhověl. Vstávej! Neotáčej se ke mně zády, Harry Pottere. Chci, aby ses na mně díval, až tě zabiju. Chci vidět, jak tvé oči zhasínají.
HP: Ať je po vašem. Expelliarmus!
V: Avada Kedavra! Nic nedělejte, zabiju ho sám. Je můj!
JP: Harry, až se spojení přeruší, musíš se dostat k Přenášedlu. Chvilku ho zdržíme, ale budeš mít málo času. Rozumíš?
CD: Harry, vezmi zpátky moje tělo. Odnes ho zpátky mému otci.
LP: Povol! Jsi připraven, zlato? Povol! Povol!
HP: Accio!
V: Óóóó! Néé!

69
AD: Jóóó! Vyhráli jsme!
FD: Ááááá!
AB: Harry! Harry!
HP: Ne! Ne!
KP: Propána, Brumbále, co se stalo?
HP: On se vrátil! Vrátil se! Voldemort se vrátil. Cedric chtěl, abych přinesl jeho tělo. Nemohl jsem ho tam nechat!
AB: Klid, Harry. Už je dobře. Je doma. Oba jste doma.
KP: Ať všichni zůstanou sedět. Ten chlapec je mrtvý. To tělo musíme odnést, Brumbále, je tu moc lidí.
AD: Pusťte mě! Pusťte mě! Pusťte mě! To je můj chlapec. Je to můj syn!
HP: Je mi líto -
AD: Můj syn!
AM: Pojďte Pottere, klid.
HP: Ne!
AM: Tady byste teď neměl být. Pojďte.
AD: Ne, ne, néééé! Néééé!
AM: Nebojte se, držím vás. Držím vás. Pojďte jen klid.
AD: Nééé, nééé, nééé.

70
AM: Zvládnete to? Co rána, bolí?
HP: Už ani ne.
AM: Měl bych se na ni podívat.
HP: Ten Pohár byl Přenášedlo. Někdo ho začaroval.
AM: Jaké to bylo? Jaký byl?
HP: Kdo?
AM: Pán zla. Jaké to bylo být vedle něj?
HP: Já nevím. Bylo to jako propadnout se do zlého snu, do noční můry.
AM: A co další? Byli na hřbitově další?
HP: No - mám dojem, že o hřbitově jsem nemluvil, pane profesore.
AM: Báječný zvířata, tyhle draci, že jo? Myslíš si, že by tě ten ubohý tupec vzal do lesa, kdybych ho nenavedl? Že by ti Cedric Diggory poradil, abys to vejce otevřel pod vodou, kdybych mu to sám neřekl? Že by ti Longbottom, ten přihlouplý trouba, opatřil Žaberník, kdybych mu já nedal knihu, která ho k němu dovedla? Co? Hm?
HP: Od začátku jste to vy. Dal jste moje jméno do Ohnivého poháru, očaroval jste Kruma, ale -
AM: Ale, ale, ale, ale - vyhráls, protože jsem to zařídil. Skončil jsi dnes na tom hřbitově, protože tak bylo souzeno. A teď je dokonáno. Krev, která proudí v těchhle žilách koluje i v těle Pána zla. Představ si, jak mě odmění, až se dozví, že jsem jednou provždy umlčel slavného Harryho Pottera.

71
AB: Expelliarmus! Severusi! Spolknout! Víte kdo jsem?
AM: Albus Brumbál.
AB: Jste Alastor Moody? Tak jste?
AM: Ne.
AB: Je v této místnosti? Je v této místnosti? Harry, ustup! Jste živý, Alastore?
AM: Omlouvám se, Albusi.
HP: To je Moody. Ale kdo je -
SS: Mnoholičný lektvar.
AB: Už víme, kdo u vás kradl, Severusi. Hned vás vytáhneme! Harry! Barty Skrk Junior.
BSJ: Ukážu svou, když ukážete vaši.
AB: Ukaž ruku.
BSJ: Vy víte, co to znamená. Vrátil se. Lord Voldemort se vrátil.
HP: Promiňte, nešlo tomu zabránit.
BSJ: Uvítají mě tam jako hrdinu!
AB: Možná. Já jsem hrdiny nikdy moc neobdivoval.

72
AB: Dnes se musíme vyrovnat se strašlivou ztrátou. Cedric Diggory byl jak víte neobyčejně snaživý, nekonečně spravedlivý. A především byl věrný, věrný přítel. A proto si myslím, že máte právo přesně vědět, jak zemřel. Takže - Cedrika Diggoryho zavraždil Lord Voldemort. Ministerstvo kouzel si nepřálo, abych vám to říkal. Kdybych to ale neudělal, urazil bych jeho památku. Bolest, kterou nad touto strašnou ztrátou cítíme mi připomíná - nám připomíná, že pocházíme z různých míst a mluvíme různými jazyky, ale naše srdce bijí stejně. Ve světle nedávných událostí je přátelství, které jsme letos navázali důležitější než kdy dřív. Pamatujte na to, a Cedric Diggory nezemřel nadarmo. Pamatujte na to a uctíme památku chlapce, který byl laskavý, upřímný, statečný a čestný až do samého konce.

73
AB: Ty závěsy nesnáším. Ve čtvrtém ročníku jsem je zapálil. Samozřejmě náhodou. Vystavil jsem tě strašnému nebezpečí, Harry, nezlob se.
HP: Pane profesore, tam na hřbitově byla jedna chvíle, kdy se Voldemortova a má hůlka jakoby spojily.
AB: Priori incantatem. Viděls tam svoje rodiče, že? Objevili se. Žádné kouzlo nevrátí mrtvým život, Harry, to víš. Čekají nás temné a těžké časy. Brzy budeme muset všichni volit mezi tím, co je správné a co je snadné. Pamatuj ale - tady máš přátele - nejsi sám.

74
VK: Hermiono, tohle je pro tebe. Napiš mi - určitě.
HG: Sbohem.

75
RW: Bude někdy v Bradavicích klidnej školní rok?
HG+HP: Ne!
RW: Já to tušil. No - co by byl život bez draků?
HG: Všechno se teď změní, viďte?
HP: Ano.
HG: Letos mi budete psát. A oba dva.
RW: Já nebudu. Ty víš, že nebudu.
HG: Harry bude, viď?
HP: Jasně, každej tejden.

Ohnivý pohár - slovní scénář 2

16. září 2007 v 20:01 - HP4
KOPÍROVAT JEN SE ZDROJEM!
HP: Vážně? Tak mu - cože?
HG: No - jak to vlastně bylo? Parvati, říkala Deanovi, že… nenuť mě to už opakovat. Shání tě Hagrid.
HP: Tak Ronaldovi vyřiď, že -
HG: Já nejsem sova!

24
HA: Máš tátův plášť, jak jsem říkal?
HP: Jo, plášť mám. Hagride, kam to jdeme?
HA: Za chviličku uvidíš. A koukej se. Je to důležitý.
HP: Co to máš za kytku? Hagride - ty ses učesal?
HA: No a proč by ne - moh bys to čas vod času taky zkusit.
MX: Agrid!
HA: Bonssoár, Olympo.
MX: Ó Agrid. Už jsem myslela, še nepřijdeš. Šes na mě mošná sapoměl.
HA: Zapomenout na tebe.
MX: Co mi to chtěl ukázat? Když my spolu mluvili, ty byl jako u vytržení.
HA: Nebudeš litovat, věř mi.
MX: Lá si meny fí! Můšeme bliše?
HP: Draci! To bude první úkol. To snad ne!
HA: No tak, Harry, jsou to vážně nepochopený zvířata. I když musím přiznat, že ten trnovocasej je fakt děsná bestie. S Ronem to málem seklo, jen ho viděl.
HP: Ron tu byl?
HA: No jasně, jeho brácha Charlie je pomáhal přivízt z Rumunska. Ron ti to neřek?
HP: Ne, neřekl. Neřekl mi ani slovo.

25
BrS: Potter je podvodník. Jsi hnusák, Pottere. Potter! Potter je podrazák. Cedric vyhraje. Milujeme Cedrica!
HP: Dík.
BrS: Hezkej odznak.
HP: S dovolením.
BrS: Nech ho.
CK: Koukni na ten odznak, Pottere!
HP: Můžeš na chvilku?
CD: Jasně.
CK: Jsi hnusák, Pottere! A podrazák! Potter smrdí!
HP: Draci. To je první úkol. Pro každýho jeden.
CK: Pojď, Cede!
CD: To jako vážně? A Fleur a Krum, ti to…
HP: Jo.
CK: Dělej, Cede, kašli na něj! Nestojí za to. Přečti si odznak!
CD: Hele, Harry - k těm odznakům - říkal jsem, aby je nenosili.
HP: Nech to plavat.
SF: Já se nesnažím všechno vyhodit do povětří. Prostě se mi to stává. Ale musíš uznat, že oheň je skvělá věc.
HP: Jsi hroznej pitomec, Rone.
RW: Myslíš?
HP: Ne, vím to.
RW: Ještě něco?
HP: Jo. Nechoď mi na oči.
RW: Fajn.
DM: Něco tě žere, Pottere? Vsadil jsem se s mým otcem. Já tvrdím, že v tom Turnaji nepřežiješ ani deset minut. Otec je proti. Prý nepřežiješ ani pět.
HP: Je mi úplně jedno, co si myslí tvůj otec, Malfoyi. Je to nelidská stvůra. A ty jsi ubožák.
DM: Ubožák?
AM: To ne, chlapečku. Já tě naučím posílat kletby do zad. Hnusný, zbabělý, odporný …
MM: Profesore Moody!
AM: Zákeřný…
MM: Co to - co to tu děláte?
AM: Učím.
MM: To je snad nějaký student?
AM: Přesněji řečeno fretka.
VC: Ááá. Nech toho!
GG: Nehýbej se! Počkej!
DM: Otec s vámi zatočí!
AM: Chcete mi vyhrožovat?
MM: Profesore Moody!
AM: Chcete mi vyhrožovat?
MM: Profesore!
AM: Můžu vám o otci vyprávět věci, nad kterými se vám zježí i ty vaše mastné vlasy.
MM: Alastore!
AM: Ještě jsme neskončili!
MM: Alastore! My nikdy neužíváme přeměňování jako kárný trest. To vám přece Brumbál říkal.
AM: Možná, že se zmínil.
MM: Tak na to raději pamatujte. Rozchod!
AM: Vy - pojďte se mnou

26
AM: To je Slídivé kukátko. Umožňuje mi sledovat nepřátele. Vidím-li bělmo jejich očí, tak stojí přímo za mnou. Áhahahaha. Nebudu vám říkat, co mám uvnitř. Stejně byste nevěřil. Tak jaké máte úmysly s tím drakem?
HP: No - ehm - no - myslel jsem, že jen -
AM: Sednout! Poslouchejte, Pottere. Váš kamarád Diggory proměnil ve vašem věku píšťalku v hodinky a zapískal si čas. Slečna Delacour je asi stejná princezna, jako já. Viktor Krum má možná v hlavě jenom piliny, ale Karkarov je jiný. Budou mít strategii a nepochybně využijí toho, v čem Krum vyniká. Hmm! No tak Pottere, v čem vynikáte vy?
HP: Uhm - to já nevím. Umím létat, to mi jde. Jenomže -
AM: Slyšel jsem, že skvěle.
HP: Nepovolili koště.
AM: Ale povolili hůlku.

27
F/G: Přijímáme sázky! Kdo si vsadí? Kdo si u nás vsadí? Tak pojďte, vážení! Kdo si vsadí na dnešní krveprolití? Kdo chce vyhrát peníze, vsází na Kruma!
F/G: Dobrý den, pane. 10:1 na Fleur, děkuju, pane.

28
AB: Prosím o pozornost! Dnešek je pro nás všechny velký den. Všechny tři úkoly jsou spojeny se strašným nebezpečím...
HG: Ssss, Harry, jsi to ty?
HP: Jo.
HG: Jak se cítíš? Jde to? Musíš se soustředit. Pak už stačí jenom -
HP: Přeprat draka.
RH: Ach mladá láska - ó jak… dojemné, uhm. Dopadne-li snad dnes všechno špatně, dostanete se na titulní stranu.
VK: Tady němáte co pohledávat! Tenhle stan je pro šampiony a kamarády.
RH: Umhm - nevadí. Už máme vše, co jsme chtěli.
AB: Dobrý den, šampioni. Pojďte sem ke mně. No - dlouho jste čekali, přemýšleli a teď konečně přišla ta chvíle. Chvíle, kterou dokážete docenit jen vy čtyři. Co tu děláte, slečno?
HG: No já promiňte. Už - už jdu.
AB: Hmm, Barty, můžete.
BS: Šampioni - do kruhu kolem mne. Slečna Delacour tady sem, pan Krum a Potter, pan Potter - ten sem. To je ono. Tak. Slečno Delacour, prosím. Velšský zelený. Pane Krume - to je Čínský ohnivý - hůůů. Švédský krátkonosý. Zbývá…
HP: Trnoocasý.
BS: Co prosím?
HP: Nic. Aaa
BS: Maďarský trnoocasý. Toto jsou symboly čtyř naprosto skutečných draků, z nichž každý chrání jedno zlaté vejce. Váš úkol je prostý - vejce mu vzít. V každém z nich je klíč, bez kterého nemáte žádnou naději na splnění příštího úkolu. Nějaké otázky?
AB: Tak dobrá. Držte se šampioni. Pane Diggory, až zazní výstřel, můžete -
Dav: Diggory! Diggory! Diggory! Diggory! Diggory! Diggory! Diggory!

29
AB: Tři z našich šampionů už se svým drakům postavili. Získali vejce a mohou přejít k dalšímu úkolu. A nyní náš čtvrtý a poslední soutěžící.
Dav: Harry! Harry! Harry! Harry! Harry! Harry! Harry! Harry! Harry!

30
HG: Tu hůlku, Harry! Máš hůlku!
HP: Accio, Kulový blesk!
HG: Jó!
RW: Bomba!
F/G: Jó! Dobrý, draku!
HP: Áá! Uáh!
HG: Jó! Jó!

31
F/G: Jó, Harry. Věděli jsme, že přežiješ -
F/G: - možná bez nohy -
F/G: - nebo bez ruky -
F/G: - ale že by tě zabil -
FG: - nikdy! Jóóó!
SF: Ticho!!! Tak dělej, Harry, ukaž ten klíč!
HP: Mám to otevřít?
Dav: Jóó!
HP: Mám to otevřít?
Dav: Jóó!
Vejce: Chršršršršr!
RW: Zatraceně, co to bylo?
F/G: Tak, vážení, teď si běžte po svejch. Tohle bude hodně zlý i bez bandy zvědavejch čumilů.
RW: Svý jméno by do Ohnivýho poháru hodil jen pěknej šílenec.
HP: Došlo ti to? Že ti to trvalo.
RW: Ale nebyl jsem v tom sám. Říkali to úplně všichni.
HP: Skvělý - hned je mi mnohem líp.
RW: Varoval jsem tě před drakama.
HP: Před nima mě varoval Hagrid.
RW: Ne, ne, já to byl. No tak vzpomínáš? Řek jsem Hermioně, aby řekla, že Seamus říkal, že Parvati říkala Deanovi, že tě chce Hagrid. Seamus mi ale nic neříkal, takže jsem to musel být já. Chtěl jsem se zase us-mířit, víš, až ti to dojde.
HP: Jak by tohle mohlo někomu dojít? Vždyť je to na hlavu.
RW: Jo, to teda je. Asi jsem nebyl zrovna ve formě.
HG: Hhh! Kluci…

32
PPA: Ahoj, Harry.
Choina kamarádka: Cho, Harry na tebe kouká.
CH: Pš pš!
HG: Podívejte se! Už si zase něco vymýšlí! Slečna Grangerová, velmi ctižádostivá dívka nachází zalíbení ve slavných kouzelnících. Její poslední kořistí není nikdo jiný, než slavný bulharský bonbónek, Viktor Krum. Jak tuto ránu snáší Harry Potter o tom zatím nemáme zprávy.
NI: Přišel balík, pane Weasley.
RW: A díky, Nigele. Ne, teď ne, Nigele. Pozdějc. No tak. Hmm - já jsem mu slíbil, že mu dá Harry autogram.
HG: Chm.
RW: Hele, to bude něco od mamky. Ale to je holčičí.
HP: No, jde ti k očím. Nějaký krajky - ahá.
RW: Dej to zpátky, Harry. Ginny, to je určitě pro tebe.
GW: To asi těžko - takovej děs.
RW: Čemu se směješ?
HG: Tohle není pro Ginny. To je pro tebe. Společenský hábit.
RW: Společenský hábit? A na co?

33
MM: Vánoční ples se tradičně koná už od jeho založení u příležitosti turnaje. Na Štědrý den se sejdeme spolu s hosty ve Velké síni na večer velice kultivované zábavy. Od každého z vás jako od zástupců hostitelské školy očekávám, že budete s hosty držet krok. A myslím to doslovně, protože Vánoční ples je především slavností tance… Ticho! Kolej Godrica Nebelvíra se už téměř deset století těší úctě kouzelnického světa. Nedopustím, abyste během jediného večera tuto pověst poskvrnili a počínali se jako parta pitomých potácivých paviánů.
F/G: Zkus to říct pětkrát rychleji!
F/G: Parta pitomých potácivých paviánů papap……
MM: Pamatujte, že tančit znamená nechat tělo dýchat - v každé dívce potají dřímá labuť, která chce vyrazit kupředu a rozlétnout se…
RW: Z Elois Midgeonové chce taky něco vyrazit, ale labuť to asi nebu-de…
MM: V každém chlapci se skrývá hrdý lev, který se chce předvést. Pa-ne Weasley!
RW: Ano?
MM: Pojďte ke mně, prosím. Tak a teď mi dejte pravou ruku kolem pasu.
RW: Kam?
MM: Kolem pasu. Natáhněte ruku. Pane Filchi prosím. Raz - dva - tři! Raz - dva - tři! Raz - dva - tři!
HP: Kluci! Na tohle nikdy nezapomenem, co?
FG: Nikdy!
MM: Všichni utvořte dvojice. Hoši, vstávat!

34
NL: Hmhmhmhmhmmmúáhmúáhmúá

35
HP: Proč všude chodí ve smečkách? Jak máš pak některou pozvat?
RW: Sakra, Harry, vždyť zabíjíš draky - ty si můžeš partnerku vybírat.
HP: Teď bych spíš zkusil toho draka.

36
HA: Já jsem po mojí mámě. Moc jsem jí neznal. Vopustila nás, když mi byly tři. Nebyla zrovna mateřskej typ. Tátovi to zlomilo srdce. Byl to takovej mrňous, můj táta. Když mi bylo šest let, uzvedl jsem ho jednou rukou - chechtal se, ale k smíchu to nebylo. No pak umřel, když jsem začal chodit do školy. Musel jsem se protloukat, jak to šlo. Ale dost vo mně. Jak se daří tobě?

37
VK: Hmuhmhmum
HG: Ehm ehm

38
RW: To je šílený. Když to takhle půjde dál, budeme jediní bez partnerek. Au! Teda - my a Neville.
HP: Jo, ale ten může pozvat sebe.
HG: Možná by vás zajímalo, že Neville někoho má.
RW: Nééé. Teď jsem vážně v depresi. Pospěšte si, nebo vám všechny hezký rozeberou.
HP: Ty jo!
RW: S kým půjdeš ty?
FW: Hej - Angelino!
Angelina Johnsová: Co?
FW: Chceš jí na ples... tancovat... se mnou?
Angelina Johnsová: Na ples? Tak jo.
RW: Hermiono, jsi holka.
HG: Ty sis toho všiml?
RW: Nešla bys… au! No tak! Kluk může klidně přijít sám, ale pro holku je to trapas.
HG: Já sama nepůjdu. Věř nebo ne, někdo už mě pozval. A já řekla ´Ano!´
RW: Teda. Zatraceně. Lhala, co?
HP: No, když myslíš…
RW: Hele - musíme to prostě nějak zvládnout. Až se večer vrátíme na kolej, budeme mít partnerku. Platí?
HP: Platí.
RW+HP: Auuuuu!

39
HP: Cho!
CH: Harry!
CH: Dej na těch schodech pozor. Nahoře je námraza.
HP: Dobře, díky. Cho?
CH: Ano?
HP: No… no… totiž… napadlo mě… nechtělabyssemnoujítnatenples?
CH: Promiň - co jsi říkal?
HP: Jenom mě tak napadlo, jestli bys třeba nechtěla jít se mnou na ten ples.
CH: Aha. Hmmm - Harry, je mi líto, ale někdo už mě pozval. A já no víš - řekla jsem, že půjdu s ním.
HP: Jasně, jo, prima, fajn, to - to je dobrý, tak jo, fajn.
CH: Harry, je mi to vážně líto.

40
GW: To bude dobrý, klídek, Rone, je to dobrý, to nic není, Rone.
HP: Co se ti stalo?
GW: Pozval na ples Fleur Delacour.
HG: Cože?
HP: A co ona?
HG: Odmítla ho. Souhlasila?
RW: Nebuď pitomá. Šla zrovna kolem mě. Víš, jak rád na ni koukám. Neovládl jsem se. Jen mi to vyklouzlo.
GW: Spíš na ni najednou zařval - všichni se lekli.
HP: Cos udělal pak?
RW: Utek jsem. Co asi jinýho? Na tohle nejsem stavěnej. Co mě to napadlo?
PPA: Ahoj, Harry.
RW: Koukám se na ni rád, ale oslovit ji? Opravdu nevím, co mě to napadlo. Asi jsem se zbláznil.
HP: Počkat!

41
RW: Zatraceně. Zatraceně. Sakra! Zatraceně. Co je to? Co je to?
HP: Společenskej hábit.
RW: Vypadá normálně. Žádný krajky, žádnej pitomej límeček.
HP: No - ten tvůj je tradičnější.
RW: Tradičnější? Je staromódní. Jsem jako prateta Tessie. Páchnu jako prateta Tessie. Zabij mě, Harry.

42
HP: Už toho nech.
RW: Chudinka. Určitě někde brečí jako zjednaná.
HP: Kdo?
RW: Hermiona, přece. No tak, Harry, proč nám říkala, že někoho má?
HP: Bála se, že si z ním budeme utahovat.
RW: Určitě jí nikdo nepozval. Já bych jí pozval, kdyby nebyla tak nafoukaná.
PPA: Ahoj, kluci.
PAP: Ty vypadáš - úžasně.
MM: Ááá tady jste, Pottere. Jste se slečnou připraveni?
HP: Připraveni na co?
MM: K tanci. Je tradicí, že všichni tři šampioni, letos čtyři - mají první tanec. To jsem vám jistě říkala.
HP: Ne.
MM: Áaa. Tak vám to říkám teď! Ooou a vy, pane Weasley, můžete se slečnou pokračovat do Velké síně. Áááá - tady jste. Pojďte tudy, prosím.
RW: Tak pojď. No tak pojď!
MG: Laskavě se zařaďte všichni do promenády. Běžte tudy, prosím.
PA: Ta vypadá nádherně!
HP: Jo, vypadá.

43
PAP: To je Hermiona Grangerová? A s Viktorem Krumem?
RW: Ne, to určitě ne.
PA: Harry, dej mi ruku kolem pasu!
HP: Cože?
PA: Dělej!

44
ZS: Move your body like a hairy troll. Learning to rock and roll. Spin around like a crazy elf. Dancing by himself. Boogie down like a unicorn. No stopping till the break of dawn. Put your hand up in the air. Like an ogre who just don´t care. Can you dance by a hippogrif? My my my my my my my my my.
RW: To je skopová hlava, co?
ZS: Flying off from a cliff. My my my my my my my my my.
HP : Ten do knihovny nechodil kvůli knížkám.
ZS: Swooping down to the ground. My my my my my my my my my.
KŮ: Smím prosit o tanec?
PA: O tanec. O cokoli - jsem tvoje.
ZS: My my my my my my my my my.
HG: Je horko, co? Viktor šel pro něco k pití. Přidáte se?
HP: Ne, my -
RW: To těžko. K tobě a k Viktorovi se nepřidáme.
HG: Co ti přelítlo přes nos?
RW: Vždyť je z Kruvalu! Tvůj kámoš je nepřítel.
HG: Že nepřítel? Kdo chtěl tuhle jeho autogram? Kromě toho smyslem Turnaje je mezinárodní kouzelnická spolupráce. Spřátelit se.
RW: Řek bych, že on se chce víc než jen to.
PAP: Tak vyzveš mě k tanci, nebo ne?
RW: Ne.

45
R: Jen tě zneužívá.
HG: Co si to dovoluješ? Navíc já se o sebe umím postarat.
RW: Pochybuju - je na tebe starej.
HG: Cože? Co? Tohle si myslíš?
RW: Jo, to si myslim.
HG: Takže řešení snad znáš, ne?
RW: Povídej.
HG: Příště seber odvahu a pozvi mě dřív, než tě zase někdo předběhne. A ne jako poslední možnost.
RW: Hele - to to to ale to s tim vůbec nesouvisí. Harry!
HG: Kdes byl ty?
HP: Ehm...
HG: No tak nic. Běžte si spát oba!
RW: Teda když jsou starší, jde z nich strach.
HE: Rone, všechno jsi to zkazil!
HP: Co to znamená?
RW: Já tomu vůbec nerozumim.

46
ZS: No - you next. Miss magic died. Óóó! The absolutic spent.

47
V: Ukaž mi to ještě. Ano - čas už se chýlí. Harry, no konečně. Ustup, Červíčku, ať můžu našeho hosta přivítat, jak se sluší a patří.

48
NL: Děje se něco, Harry? Zrovna jsem přišel. Já. Hmhmhmhm.

49
HG: Harry, už týdny říkáš, že si s tím vejcem nějak poradíš. Druhý úkol je už pozítří.
HP: Opravdu, no tak to je novinka. Viktor už na to asi přišel, co?
HG: Nemám tušení, my spolu o Turnaji nemluvíme. Vlastně vůbec nemluvíme. Viktor je spíš tělesný typ. Chci říct, že není právě nejvýřečnější. Většinou kouká, jak se učím. Trochu mě to rozčiluje. Snažíš se tomu vejci přijít na kloub?
HP: Na co tím narážíš?
HG: Ty úkoly vás mají nějak vyzkoušet. Nejdrsnějším způsobem. Jsou dost kruté. A já mám o tebe strach. S drakem sis poradil díky odvaze. Nevím, jestli to teď bude stačit.
CD: Hej, Pottere! Pottere!
HP: Cedriku?
CD: Ahoj, jak se máš?
HP: No báječně.
CD: Já vím, že jsem ti ani nepoděkoval, že jsi mě upozornil na ty draky.
HP: To nic nebylo. Ty bys to určitě udělal taky.
CD: No právě. Znáš koupelnu prefektů v pátým patře? Není to špatný místo na koupel. Vezmi to vejce a popřemýšlej nad ním v horký vodě.

50
HP: Nejspíš jsem se zbláznil. Uááá ááá uum - určitě jsem se zbláznil.
UU: Být na tvém místě, ponořila bych ho do vody.
HP: Uršulo!
UU: No ne? Ahoj, Harry. Ahoj. Už dlouho jsme se neviděli, co? Onehdy jsem narazila na ucpaný odpad a viděla jsem tam zase přísady Mnoholičného lektvaru. Nechystáš zas nějakou lumpárnu, Harry?
HP: Mnoholičný lektvar? Ten už neberu. Uršulo, říkalas, abych ho ponořil do té vody?
UU: Ahh! On to tak udělal, ten druhý kluk. Uhmm! Ten hezounek. Cedric. No - tak dělej, otevři ho.
JL: Přijď za námi v ten náš modrý svět. Nad zemí náš zpěv neslyšet. Máš hodinu jen krátký čas, ztracené bys získal zas.
HP: Uršulo!
UU: Ano?
HP: Žijí v černém jezeře Jezerní lidé?
UU: No ne - výborně. Uhu uhu uhu - to Cedrikovi trvalo věčnost než na to přišel. Všechny bublinky už skoro vyprchaly. Hrrrh! Hihihi! Harry!

51
HG: Harry, ještě jednou!
HP: Přijď na námi v ten modrý svět.
HG: Černé jezero, to je jasné.
HP: Máš hodinu jen krátký čas.
HG: Zas jasná věc. I když trochu problematická.
HP: Trochu problematická? Kdys naposledy pod vodou hodinu zadržovala dech, Hermiono?
HG: Hele, Harry, my my to dokážeme. My tři na něco přijdeme.
AM: Nerad vás ruším v rozjímání. Profesorka McGonagallová chce, abyste za ní přišli. Vy ne, Pottere, jen Weasley a Grangerová.
HG: Ale pane! Druhý úkol je už za pár hodin a -
AM: Přesně. Pan Potter je už jistě připraven a udělá nejlíp, když se dobře vyspí. Běžte! No tak! Longbottome! Pomozte Potterovi uložit ty knihy!

Ohnivý pohár - slovní scénář 1

16. září 2007 v 19:47 - HP4
KOPÍROVAT JEN SE ZDROJEM!
1
FB: Zatracený děcka!
V: Jsi najednou nějaký zhýčkaný, Červíčku. Vzpomínám, že ještě nedávno pro tebe byla domovem nejbližší odpadní roura. Tak že by se ti už moje opatrování začínalo zajídat?
Č: Kdepak, ne to ne, můj pane Voldemorte. Jen mě napadlo… co kdybychom to udělali bez toho kluka?
V: Ne, ten kluk je základ. Bez něj by to nešlo a musíme to udělat přesně jak říkám.
BSJ: Já vás nezklamu, můj pane.
V: Dobrá, nejdřív svolej naše staré druhy. Pošli jim znamení!
N: sss
V: Nagini mi říká, že hned za dveřmi stojí ten starý mudlovský zahradník. Ustup, Červíčku, ať ho můžu přivítat, jak se sluší a patří. Avada Kedavra!
2
HG: Harry, Harry! Jsi v pořádku?
HP: Hermiono, zlý sen. Kdys přijela?
HG: Před chvílí, a ty?
HP: Včera večer.
HG: Vzbuď se! Vstávej, Ronalde!
RW: Zatraceně!
HG: No tak, obleč se! A neusni zase. Dělej, Rone! Tvoje máma nás volá k snídani.
3
HP: Rone, kam to vlastně jdeme?
RW: To nevim. Tati, kam to vlastně jdeme?
AW: Nemám tušení. Dělejte!
AD: Arture! Dal sis na čas, mládenče.
AW: Promiň, Amosi. Některým z nás, se nechtělo vstávat.
RW: Uáá!
AW: Tohle je Amos Digorry, vážení. Dělá se mnou na ministerstvu. A tohle bude určitě Cedric, že ano!
CD: Ano, tudy.
AD: U Merlinova vousu! Ty musíš být Harry Potter!
HP: Ano, pane.
AD: Výborně, moc mě těší!
HP: Taky mě těší, pane.
4
AD: Už tam skoro budem!
AW: Jdeme na to?
AD: Ano.
AW: Tak jdeme! Nesmíme přijít pozdě!
AD: Pojďte! Už jsme skoro tam! Zaujměte správné pozice!
HP: Proč stojí kolem toho hnusnýho křápu?
F/G: To není žádnej křáp, kámo.
F/G: Je to přenášedlo!
AD: Poletíme!
HP: Co je přenášedlo?
AD: Můžem? Tak na tři. Raz… dva…
AW: Harry!
AD: Tři!
HG: Ááá!
AW: Óóó! Pusťte se!
HG: Cože?
AW: Pusť se!
HP: Au!
HG: Au!
RW: Au!
AW: To vám pročistilo dutiny, viďte.
AD: Absolutní děs, jako obvykle.
HP: Díky.
AW: A hrome! Podívejte! No, děcka, vítejte na famfrpálovém mistrovství světa. Držte se pohromadě. Pospěšte si, děvčata. No tak, pospěšte si.
AD: No teď se rozloučíme, co starouši?
AW: Ano, ahoj na zápase
F/G: Ahoj, Cedriku!
F/G: Tak zatím, Cedriku!
AW: Teplo domova!
HP: Cože?
AW: Paráda. Děti, do koupelny! Holky, vyberte si palandu a vybalte si! Rone, vypadni z kuchyně, všichni máme hlad!
FG: Vypadni z kuchyně, Rone!
AW: Dej ty nohy ze stolu!
FG: Dej ty nohy ze stolu!
HP: Miluju kouzla!
5
Hlasatel: Kupte si programy famfrpálového mistrovství světa…
RW: Sakra, taťko, jak vysoko sedíme?
LM: Řekněme to tak - začne-li pršet, tak to zjistíte první. Hahaha
DM: Jsme s otcem v ministerské lóži. Na osobní pozvání samotného Korneliuse Popletala.
LM: Nevychloubej se, Draco, před chátrou to nemáš zapotřebí. No prosím, dobře se bavte, dokud to jde!
AD: Poběžte nahoru. Posaďte se. Na tahle místa se vyplatilo počkat.
F/G: Hele…dělej… hahá!
F/G: Hele támhle je Troy!
F/G: Mulletová!
F/G: Moranová!
HP: Páni!
F/G: Támhle přilítají Bulhaři!
F/G: Nojó!
GW: Kdo je tohle?
HP: Jóó!
F/G: To je ten nejlepší chytač na světě.
Dav: Krum, Krum…
HG: Jóó!
KP: Dobrý večer! Já, ministr kouzel osobně, vás s obrovským potěšením srdečně vítám, všechny do jednoho, na finále 422. mistrovství světa. Zápas je tímto zahájen!
6
RW: Krumovi se nikdo nevyrovná.
F/G: Krum, bum, Krum!
F/G: Bum, Krum, bum!
RW: Lítá jako pták unášený větrem. Není to jen sportovec! Je to umělec!
GW: Ron se zamiloval!
RW: Ginny, sklapni!
FG+HP: Jen tebe miluju, Viktorku můj! Vždy na mě pamatuj a při mně stůj!
F/G: Zdá se, že to Irové pěkně rozjeli!
AW: Dost! Přestaňte! To nejsou Irové. Musíme vypadnout! Hned! Běžte zpátky k přenášedlu a držte se pohromadě! Frede, Georgi, máte Ginny na starost! Běžte!
F/G: Jdeme!
AW: Honem!
HG: Harry, Harry, Harry!
7
BSJ: Morsmordre! Hhh!
RW: Harry! Kde jsi?!
HG: Harry!!
RW: Hledáme tě celou věčnost. Báli jsme se o tebe!
HP: Co to je?
KzM: Mdloby na vás!
AW: Dost! To je můj syn! Rone, Harry, Hermiono, není vám nic?
RW: Přišli pro Harryho!
BS: Kdo z vás to vyčaroval?
AW: Skrku, přece nemyslíte…
BS: Hlavně nelžete! Dopadli jsme vás na místě činu!
HP: Činu?
AW: Barty, jsou to jen děti!
HP: Jakého činu?
HG: To je Znamení zla! Jeho znamení!
HP: Voldemorta! Ti lidé v maskách… patří k němu? Jsou to jeho stoupenci?
AW: Ano, Smrtijedi.
BS: Pojďte se mnou
HP: A někdo tu byl. Předtím - ehm - támhle!
BS: Teď všichni za mnou.
AW: Někdo, Harry? Kdo?
HP: To já nevím, neviděl jsem mu do obličeje.
8
Prodavačka: Kupte si cukrátka! Cukrátka na prodej! Dáte si něco, milánkové?
RW: Balíček žvýkaček a jednu lékořicovou hůlku… ehm…vlastně ne, jenom ty žvýkačky.
HP: Klid, já to koupím.
RW: Jen ty žvýkačky. Díky.
CH: Dýňové paštičky, prosím. Děkuji.
Prodavačka: Něco na zub, milánku?
HA: Ne, nemam hlad, díky.
Prodavačka: Kupte si cukrátka!
HG: To je hrůza. Ani ministerstvo neví, kdo to vyčaroval. Copak tam nikdo nehlídal?
RW: Ale jo, podle taťky. Proto mají starosti, stalo se jim to přímo před nosem.
HG: Už tě zase bolí, viď? Ta jizva.
HP: Nic mi není.
HG: Siriuse by to jistě zajímalo. To, co jsi viděl na mistrovství, i to v tom snu.
HP: Hedviko: tak leť.
9
HA: Uvolněte dráhu!
F/G: Páni!
F/G: Teda!
F/G: No, to se nevidí každej den.
10
AB: Teď, když jsou všichni zařazení, bych vám rád něco sdělil. Tento hrad letos nebude pouze vaším domovem, ale přivítá také velice vítané hosty. Bradavice byly totiž vybrány… Copak je?
AF: Brumbále…
AB: Ať počkají. Řekněte jim, ať počkají. Takže… Bradavice tedy byly vybrány, jako pořadatel legendární akce Turnaje tří kouzelníků.
FG: Senzace!
AB: Pro ty z vás, kteří nevědí, o co jde, v Turnaji tří kouzelníků se utkají tři školy v řadě kouzelnických soutěží. Z každé školy je k zápolení vybrán jediný student. Řeknu vám upřímně, ti vybraní zůstanou sami. A můžete mi to věřit. Nejsou to soutěže pro ustrašence. Ale o tom až později. Teď spolu se mnou přivítejte rozkošné dámy z Akademie v Krásnohůlkách a jejich ředitelku, madame Maxime.
KáSy: Ááááááchchchchchch
RW: Zatraceně!
SF: Do háje, to je ale kus ženský.
AB: Nyní přátelé ze severu. Přivítejte hrdé syny Kruvalu a jejich velmistra Igora Karkarova.
KrSi: Ah ah ah u ah ah
RW: Jú to je on - Viktor Krum!
IK: Albusi!
AB: Igore.
11
MX: Milý profesér, můj koně mají za sebou velmi, velmi dlouhá cesta.
AB: Klid, madame Maxime, náš šafář Hagrid se vám o ně postará.
MX: Jistě víte, messiuer Agrid, že pijí je a sladovou whisky.
K: Áá óó - uhm - vy idiote!

AB: Prosím o pozornost - chtěl bych říct pár slov. Věčná sláva. Ta čeká na studenta, který v turnaji zvítězí. Kdo chce zvítězit, musí přežít tři úkoly. Tři nesmírně nebezpečné úkoly.
FG: Paráda!
AB: Z tohoto důvodu také vyhlásilo ministerstvo nové pravidlo. Vysvětlí nám ho ředitel odboru pro mezinárodní kouzelnickou spolupráci, pan Bartemius Skrk.
RW: Zatraceně - to je Pošuk Moody!
HG: Alastor Moody? Bystrozor?
DT: Bystrozor?
RW: Lovec černokněžníků. Půlka Azkabanu je obsazená díky němu. Ale teď mu prý šplouchá na maják.
AB: Á drahý příteli. Díky, že jste přišel.
AM: Pitomej strop!
AB: Aaaaa díky.
SF: Co myslíte, že to pije?
HP: To nevím, ale dýňová šťáva to není.
BS: Po důkladném zvážení se ministerstvo rozhodlo, že v zájmu bezpečnosti studentů, se nikdo, kdo nedovršil sedmnácti let, nesmí přihlásit do Turnaje tří kouzelníků.
F/G: To není fér! My chceme taky hrát!
BS: Toto rozhodnutí je konečné!
HG: Pěkná nespravedlnost.
AB: Ticho! Ohnivý pohár. Každému, kdo se chce do Turnaje přihlásit, stačí, když napíše jméno na kus pergamenu a vhodí jej do plamenů nejpozději ve čtvrtek v tuto hodinu. Nečiňte tak lehkovážně - po volbě už není cesty zpět. Tímto okamžikem je Turnaj tří kouzelníků zahájen.

12

AM: Alastor Moody. Bývalý bystrozor, ministerský rebelant a nový učitel Obrany proti černé magii. Jsem tady na žádost Brumbála a to je všechno - konec šmitec! Máte dotazy? V přístupu k černé magii věřím v praktickou výuku. Takže - kdo mi řekne, kolik známe kleteb, které se nepromíjejí?
HG: Tři, pane.
AM:? Proč se tak jmenují?
HG: Protože je nelze prominout. Pokud je použijete -
AM: - vysloužíte si jednosměrný lístek do Azkabanu. Správně. Ministerstvo tvrdí, že jste moc mladí nato, abyste je poznali. Není to pravda. Musíte vědět, co vás čeká. Musíte být připraveni. Musíte si najít jiné místo, kam přilepit žvýkačky než školní lavici, pane Finnigane.
SF: Do prkýnka - ten dědek snad vidí i dozadu.
AM: Umm - slyším přes celou třídu! Tak kterou kletbu teď zkusíme? Weasley!
RW: Ano?
AM: Vstaňte! Uveďte příklad.
RW: No…o… taťka mi o jedné z nich říkal. Kletba Imperius?
AM: No jistě. Ta je vašemu otci známá. Před pár lety dala ministerstvu pěkně zabrat. Tohle vám možná ukáže proč. Nazdar, má malá krásko. ENGORGIO! IMPERIO! Nebojte se! Je naprosto neškodná. Její kousnutí, je ale smrtelné… hahahahahahahaha. Čemu se smějete?
DM: běž pryč! Běž pryč!
AM: Nadaná, že ano? A co má udělat teď? Skočit z okna? Utopit se? Spousty čarodějek a kouzelníků tvrdily, že poslouchaly Vy-víte-koho jen proto, že byly pod kletbou Imperius. Má to ale háček: jak poznáme ty, co lžou? Tak další, další! Longbottom, že? Vstaňte. Profesorka Prýtová mi říkala, že máte vlohy k bylinkářství.
NL: Jjjjještě je Cruciatus, kletba.
AM: Správně, správně. Pojďte, pojďte. Obzvlášť ošklivá. Kletba mučení! CRUCIO!
HG: Dost už! Vždyť ho to bolí! Přestaňte!
AM: Snad byste nám mohla říct třetí z těch kleteb, slečno Grangerová. Ne? AVADA KEDAVRA! Smrtící kletba. Jen jediná osoba ji přežila. A ta sedí tady.

13
RW: Je skvělej, že jo? Absolutní cvok, jasně, je to ostrach být s ním v jedný místnosti. Ale dobře ví, o čem mluví. Díval ses mu do očí?
HG: Tyhle kletby se nepromíjejí z dobrých důvodů! Předvádět je v učebně. Viděli jste, jak se tvářil Neville? Neville?
AM: Chlapče, v pořádku? Pojďte, dáme si čaj, něco vám ukážu.

14
RW: Věčná sláva! To by bylo, co ? Za tři roky by nás taky mohli vybrat.
HP: Radši tebe, než mě
F/G: Hahá, jó! Díky, díky. Vážení, máme to! Tohle jsme namíchali ráno.
HG: To nebude fungovat!!
F/G: Že ne? Pročpak ne, Grangerová?
HG: Vidíte to? Tohle je věková hranice. Namaloval ji sám Brumbál.
F/G: No a?
HG: No a? Génia jako je Brumbál nemůžete doběhnout tak primitivním trikem, jako je Postaršovací lektvar.
F/G: Právě proto je to tak geniální!
F/G: Protože je to tak primitivní!
GeW: Můžem, Frede?
FW: Můžem, Georgi!
FG: Tak a do dna! Jóó dobrý! Tak jo. Jóó!
F/G: Blbej nápad!
F/G: Však byl tvůj!

15
AB: Posaďte se, prosím. Přichází okamžik, na který všichni čekáte. Výběr šampionů! Kruvalským šampionem je… Viktor Krum!
KrSi: Jóó!
AB: Šampionkou za Krásnohůlky je… Fleur Delacour!
KáSy: Jóó!
AB: Bradavický šampion… Cedric Diggory! Výborně! Teď už známe všechny tři šampiony. Ale nakonec se jen jeden zapíše do historie. Jen jeden zvedne nad hlavu tuto trofej šampionů. Tuto nádobu vítězství - Pohár tří kouzelníků! Harry Potter… Harry Potter!
HA: Ne, ne.
AB: Harry Potter!
HG: No tak, Harry, musíš tam jít!
BrS: Jseš podvodník! Ještě ti není sedmnáct!

16
IK: Brumbále! Počkejte, Brumbále! Co to…
AB: To hned zjistíme!
BS: Porušení pravidel!
IK: Víte, vidíte…
MX: Prrotestuji! Já prrotestuji!
AB: Harry! Harry! Hodils do Ohnivého poháru své jméno?
HP: Ne, pane!
AB: Požádal si někoho, aby to udělal?
HP: Ne, pane!
AB: Víš to naprosto jistě?
HP: Ano, ano, pane!
MX: Ale ovšem še lše!
AM: Nelže! Ohnivý pohár je neobyčejně čaromocný předmět. Oklamat by ho mohlo jen výjimečné matoucí kouzlo. To by student čtvrtého ročníku nedokázal!
IK: Zdá se mi, že jste o tom hodně přemýšlel, Pošuku!
AM: Myslet jako černokněžníci patřilo k mé práci, Karkarove. Možná si vzpomenete…
AB: To nikam nevede, Alastore. Je to na vás, Barty.
BS: Pravidla jsou jasná. Ohnivý pohár představuje závaznou kouzelnickou smlouvu. Pan Potter nemá na vybranou. Je teď - od téhle chvíle účastníkem Turnaje.

17
MM: To už nejde, Albusi. Nejdřív Znamení zla, a teď?
AB: Co navrhujete, Minervo?
MM: Uhm - skoncujte s tím - nedovolte Potterovi soutěžit.
AB: Barty řekl: pravidla jsou jasná.
MM: Jděte k čertu s Bartym i jeho pravidly. Odkdy se podřizujete ministerstvu?
SS: Pane řiditeli, ani mě se nechce věřit, že jde o pouhou shodu okolností, ovšem - chceme-li zjistit pravý smysl těchto událostí, možná bychom jim - alespoň prozatím - měli dát volný průběh.
MM: Cože? Myslíte - udělat z něj návnadu? Ale Potter je chlapec. Ne-ní to kus masa.
AB: Souhlasím… se Severusem.
MM: Oh.
AB: Alastore, dáte na Harryho pozor?
AM: Jo, to můžu.
AB: Ať o tom neví. Už tak musí být nervózní, když ví, co ho čeká. Jenomže - to jsme všichni.

18
RW: Jaks to udělal? Hmm - no tak nic, vždyť je to jedno. Ale kámošovi si to mohl říct.
HP: Mohl říct o čem?
RW: Ty to zatraceně dobře víš.
HP: Já jsem o to vůbec nestál, Rone. Jasný? A chováš se jak pitomec.
RW: Jo, celej já. Ron Weasley - pitomej kámoš Harryho Pottera.
HP: Já jsem do Poháru svoje jméno nehodil! Žádnou věčnou slávu nechci. Já chci jenom… Hele - nevím co se dneska stalo, a nevím proč. Ale je to tak. Chápeš?
RW: Trhni si.

19

RH: Jak charismatická čtveřice. Ahoj, já jsem Rita Holoubková. Píšu pro Denního věštce. To vy samozřejmě víte. Ale o vás nic nevíme. Vy jste žhavá novinka. Co se schovává pod těmihle růžovými tvářičkami? Jaká tajemství skrývají tyhle svaly? Sídlí snad pod touhle čupřinou odvaha? Co z vás dělá ty šampiony - no tak? Já a zase já to chceme vědět. Nemluvě o hladových čtenářích. Tak - kdo má chuť se svěřit? Hmm? Začneme od nejmladšího, výborně.

20
RH: Uhm. To je útulné.
HP: To je na košťata.
RH: To by ses měl cítit jako doma. Nevadí ti, když použiju Bleskobrk?
HP: Ehmehm - ne.
RH: Tak povídej, Harry. Tady sedíš, dvanáctiletý chlapec…
HP: Je mi čtrnáct…
RH: A chystáš se soupeřit se třemi studenty nejen mnohem emocionálně zralejšími, než jsi ty, ale znalými kouzel o jaká by ses ty, nikdy ani nepokusil. Máš strach?
HP: No - já nevím, o tom jsem nepřemýšlel.
RH: Toho brku si nevšímej. Nejsi obyčejný dvanáctiletý chlapec -
HP: - čtrnácti -
RH: - tvůj příběh je legendou. Bylo to snad nějaké trauma z tvé minulosti, které tě přinutilo přihlásit se do Turnaje -
HP: Ne, já se nepřihlásil.
RH: Samozřejmě - rebely všichni milují, Harry. Haha - to poslední škrtnout. Co myslíš, že by cítili tvoji rodiče, kdyby byli naživu. Hrdost, nebo obavy, že tvůj postoj vyjadřuje buď patologickou potřebu popularity či psychotické přání zemřít?
HP: Hele - žádný přízrak minulosti se mi v očích neleskne!

21
SB: Harry, neodvážil jsem se vyslat Hedviku. Od mistrovství světa ministerstvo kontroluje čím dál víc sov, a Hedvika je příliš nápadná. Musíme si promluvit, Harry, mezi čtyřma očima. Sejdeme se tuto sobotu v jednu hodinu v noci v nebelvírské společenské místnosti - buď tam sám. Sirius. PS:
HP: Auu
SB: Ten pták klove.

22
HP: Siriusi! Turnaj tří kouzelníků. Šampioni jsou vybráni.
RH: Já a zase já - Rita Holoubková. Harry Potter, dvanáctiletý podezřelý účastník Turnaje tří kouzelníků. Do očí mu vhrkly slzy. Leskl se v nich přízrak jeho minulosti.
HP: Siriusi. Co to -
SB: Nemám moc času, Harry, tak půjdu rovnou k věci. Hodil jsi svoje jméno do Ohnivého poháru nebo ne?
HP: Ne!
SB: Pššš - musel jsem se zeptat. A teď - pověz mi o tom svém snu. Mluvils o Červíčkovi a Voldemortovi. Kdo byl ten třetí, co tam byl s nimi?
HP: To já nevím.
SB: Jméno jsi neslyšel?
HP: Ne, uhm - Voldemort ho pověřil úkolem. Důležitým.
SB: Ale jakým?
HP: Prý chce mě. Netuším proč. Chtěl ho ale použít, aby dostal mě. Ale byl to jenom sen, ne?
SB: Ano, byl to jen sen. Ale Harry - Smrtijedi na mistrovství světa a tvoje jméno v tom poháru - to nejsou jen pouhé náhody. V Bradavicích už není bezpečno.
HP: Co to říkáš?
SB: Říkám ti, že uvnitř jejich zdí jsou ďáblové. Igor Karkarov - býval to Smrtijed a nikdo - nikdo nepřestane být Smrtijedem. Pak je tu Barty Skrk. Má srdce z kamene. Poslal vlastního syna do Azkabanu.
HP: Hodil tam moje jméno někdo z nich?
SB: Nemám tušení, kdo ho tam dal, Harry, ale rozhodně to nebyl tvůj přítel. V tom Turnaji můžeš přijít o život.
HP: Tohle není nic pro mě.
SB: Nemáš na vybranou.
HP: Někdo sem jde!
SB: Drž se blízko přátel, Harry.
RW: S kým to mluvíš?
HP: Cože - s kým bych měl mluvit?
RW: Slyšel jsem hlasy.
HP: Něco se ti zdálo. Nebylo by to poprvé.
RW: Asi si jenom nacvičuješ příští rozhovor, viď?

23
NL: Úžasný, paráda.
HP: Neville, zase si povídáš.
NL: Jo, jasně, promiň.
HP: Kouzelné vodní rostliny skotských jezer?
NL: To mi dal Moody - jak mě pozval na čaj.
HG: Už to vyřizovalo dost lidí, co kdybys mu to pověděl sám? Rone, cože mu mám říct?
RW: Jdi.
HG: Ronald chce, abych ti vyřídila, že mu Seamus říkal, že se Dean dozvěděl od Parvati, že tě hledá Hagrid.

Hradec Králové - gastronomická soutěž

16. září 2007 v 17:20 ••• FOTOGRAFIE
KOPÍROVAT JEN SE ZDROJEM, JSOU TO MOJE VLASTNÍ FOTKY.

Bulharsko - východ slunce

16. září 2007 v 9:34 ••• FOTOGRAFIE
KOPÍROVAT JEN SE ZDROJEM, JSOU TO MOJE VLASTNÍ FOTKY.

Dovolená - Dačice

12. září 2007 v 17:00 ••• FOTOGRAFIE
KOPÍROVAT JEN SE ZDROJEM, JSOU TO MOJE VLASTNÍ FOTKY.

Dovolená - výlet na Štamberk

12. září 2007 v 16:13 ••• FOTOGRAFIE
KOPÍROVAT JEN SE ZDROJEM, JSOU TO MOJE VLASTNÍ FOTKY.

Scénáře filmů

11. září 2007 v 19:58 ••• FILMY
Chtěla bych vám vysvětlit pár věcí. Scénáře jsou rozdělené na několik částí proto, že se do jednoho článku nevejdou. Pokud tedy nenajdete celej scénář k jednomu filmu, tak se podívejte za nějakou dobu, a on tam pak bude, abych ho tam stihla dát. Nečekejte, že za hodinu tam bude. Až ho prostě dopíšu, tak tam bude. Postupně by měly přijít všechny. A teď něco k vysvětlivkám.
Máte vždy na začátku filmu napsané zkratky (HP = Harry Potter...).
Číslo znamená číslo scény (změny scén jsem dávala podle pocitu).
Pokud je mezi řádky mezera, aniž by tam bylo číslo, znamená to, že zůstalo stejné prostředí, ale změnili se lidi nebo že to prostě nesouviselo s minulým dialogem nebo proslovem). Doufám, že budete spokojeni.
Pokud byste chtěli scénář k nějakému filmu, napište si do komentářů, pokud ten film budu znát, tak vám ho napíšu, jestli budu mít čas. Návrhy nikdy neuškodí.

Kdo je kdo

11. září 2007 v 19:57 - Ostatní informace
Zde jsou všichni lidé ze všech dílů, postupně budou přibývat, jak se budou ve filmech objevovat, takže se to tu bude měnit.

Harry Potter: HP
Dudley Dursley: DD
Vernon Dursley: VD
Petunie Dursleyová: PD
Ronald Weasley: RW
George Weasley: GeW
Fred Weasley: FW
Fred nebo George: F/G
Fred i George: FG
Molly Weasleyová: MW
Arthur Weasley: AW
Ginny Weasley: GW
Percy Weasley: PW
Hermiona Grangerová: HG



Dovolená - Telč

11. září 2007 v 18:54 ••• FOTOGRAFIE
KOPÍROVAT JEN SE ZDROJEM, JSOU TO MOJE VLASTNÍ FOTKY.