Text
If you change your mind,
I'm the first in line
Honey I'm still free,
Take a chance on me
If you need me, let me know,
gonna be around
If you've got no place to go,
if you're feeling down
If you're all alone
when the pretty birds have flown
Honey I'm still freeTake a chance on me
Gonna do my very best
and it ain't no lie
If you put me to the test,
if you let me try
Take a chance on me...
Take a chance on me
We can go dancing,
we can go walking,
as long as we're together
Listen to some music,
maybe just talking,
get to know you better
'cos you know I've got
So much that I wanna do,
when I dream I'm alone with you
It's magic
You want me to leave it there,
afraid of a love affair
But I think you know
That I can't let go
If you're all alone
when the pretty birds have flown
Honey I'm still free
Take a chance on me
Gonna do my very best
and it ain't no lie
If you put me to the test,
if you let me try
Take a chance on me...
Take a chance on me...
I'm the first in line
Honey I'm still free,
Take a chance on me
If you need me, let me know,
gonna be around
If you've got no place to go,
if you're feeling down
If you're all alone
when the pretty birds have flown
Honey I'm still freeTake a chance on me
Gonna do my very best
and it ain't no lie
If you put me to the test,
if you let me try
Take a chance on me...
Take a chance on me
We can go dancing,
we can go walking,
as long as we're together
Listen to some music,
maybe just talking,
get to know you better
'cos you know I've got
So much that I wanna do,
when I dream I'm alone with you
It's magic
You want me to leave it there,
afraid of a love affair
But I think you know
That I can't let go
If you're all alone
when the pretty birds have flown
Honey I'm still free
Take a chance on me
Gonna do my very best
and it ain't no lie
If you put me to the test,
if you let me try
Take a chance on me...
Take a chance on me...
Překlad
Když změníš názor,
jsem první v řadě.
Miláčku, jsem stále volná,
zkus to se mnou.
Pokud mě potřebuješ,
dej mi vědět, stav se.
Pokud nebudeš mít kam jít,
když budeš na dně.
Pokud budeš úplně osamělý,
až krásní ptáci odlétnou.
Miláčku, jsem stále volná,
zkus to se mnou.
Vydám ze sebe to nejlepší
a není to lež
Pokud mě chceš otestovat,
pokud mě to necháš zkusit...
Zkus to se mnou...
Zkus to se mnou..
Můžeme jít tancovat,
můžeme jít na výlet,
dokud nebudeme spolu.
Poslouchat hudbu,
možná jen mluvit,
poznat tě více.
Protože ty víš, co v sobě mám.
Tak moc, že chci
ve snech sám s tebou být.
To je kouzelné.
Chceš, abych přestala.
Bojím se milostné aférky.
Ale myslím, že víš,
že tě nemůžu nechat jít.
Pokud budeš úplně osamělý,
až krásní ptáci odlétnou.
Miláčku, jsem stále volná,
zkus to se mnou.
Vydám ze sebe to nejlepší
a není to lež
Pokud mě chceš otestovat,
pokud mě to necháš zkusit...
Zkus to se mnou...
Zkus to se mnou...
jsem první v řadě.
Miláčku, jsem stále volná,
zkus to se mnou.
Pokud mě potřebuješ,
dej mi vědět, stav se.
Pokud nebudeš mít kam jít,
když budeš na dně.
Pokud budeš úplně osamělý,
až krásní ptáci odlétnou.
Miláčku, jsem stále volná,
zkus to se mnou.
Vydám ze sebe to nejlepší
a není to lež
Pokud mě chceš otestovat,
pokud mě to necháš zkusit...
Zkus to se mnou...
Zkus to se mnou..
Můžeme jít tancovat,
můžeme jít na výlet,
dokud nebudeme spolu.
Poslouchat hudbu,
možná jen mluvit,
poznat tě více.
Protože ty víš, co v sobě mám.
Tak moc, že chci
ve snech sám s tebou být.
To je kouzelné.
Chceš, abych přestala.
Bojím se milostné aférky.
Ale myslím, že víš,
že tě nemůžu nechat jít.
Pokud budeš úplně osamělý,
až krásní ptáci odlétnou.
Miláčku, jsem stále volná,
zkus to se mnou.
Vydám ze sebe to nejlepší
a není to lež
Pokud mě chceš otestovat,
pokud mě to necháš zkusit...
Zkus to se mnou...
Zkus to se mnou...
.
.
Chtěla jsem si trošku procvičit angličtinu, tak jsem to přeložila sama, nehledala jsem překlad na netu. Tak kdyby tam byly nějaké chyby, berte ohled na to, že ještě nemám maturu. :)








